Íntegra do discurso do presidente chinês na sessão plenária da Cúpula do BRICS em Joanesburgo

2018-07-27 03:09:54丨portuguese.xinhuanet.com

Johannesburgo, 26 jul (Xinhua) -- O presidente chinês Xi Jinping pronunciou na quinta-feira durante a Sessão Plenária da Cúpula do BRICS, em Joanesburgo, o discurso "Transformar Nossa Visão em Realidade" .

Segue o discurso na íntegra:

Transformar Nossa Visão em Realidade

Discurso proferido por Sua Excelência Xi Jinping

Presidente da República Popular da China

Na Sessão Plenária da Cúpula do BRICS em Joanesburgo

Joanesburgo, 26 de julho de 2018

Vossa Excelência presidente Cyril Ramaphosa,

Vossa Excelência presidente Michel Temer,

Vossa Excelência presidente Vladimir Putin,

Vossa Excelência primeiro-ministro Narendra Modi,

Gostaria de começar agradecendo o presidente Ramaphosa e o governo sul-africano por sua cordial hospitalidade e arranjos cuidadosos. Passados cinco anos, a Cúpula do BRICS está sendo realizada novamente na África. Essa é uma ocasião para ser celebrada.

O tema desta cúpula -"BRICS na África: Colaboração para o Crescimento Inclusivo e a Prosperidade Compartilhada na Quarta Revolução Industrial"- é a mais adequada para as atuais circunstâncias. As três primeiras revoluções industriais se caracterizaram pelo avanço transformativo em ciência e tecnologia: a ascensão da mecanização no século XVIII, a utilização da eletricidade no século XIX e o advento da Era da Informação no século XX. Estes avanços libertaram a produtividade social e melhoraram significativamente o padrão de vida das pessoas, transformando profundamente o curso da história humana.

Hoje, nós estamos experimentando outra revolução em ciência, tecnologia e indústria, que é maior em escopo e profundidade. Avanços sucessivos estão sendo realizados rapidamente em tecnologias de ponta como big data e inteligência artificial. Novas tecnologias, modelos comerciais e indústrias estão surgindo uma após as outras. Os países em todo o mundo descobriram que seus interesses e destinos estão ligados como jamais foi.

Entretanto, ainda temos que apoiar o crescimento global através de novas forças motrizes, e lidar com o desequilíbrio Norte-Sul e outros problemas estruturais profundamente arraigados. Além disso, erupções constantes de conflitos geopolíticos e o agravamento do protecionismo e unilateralismo estão afetando diretamente o ambiente de desenvolvimento externo dos mercados emergentes e países em desenvolvimento.

A roda da história continua girando independente do desejo das pessoas. Nós, países do BRICS, devemos seguir de perto a tendência do nosso tempo, aprofundar nossa parceria estratégica e consolidar nosso marco de cooperação apoiado pela economia, política, cooperação em segurança e intercâmbios entre pessoas. Deste modo, poderemos transformar a nossa visão da segunda "Década Dourada" em realidade e construir conjuntamente uma comunidade de futuro compartilhado pela humanidade.

Primeiro, devemos liberar o enorme potencial da nossa cooperação econômica. Uma cooperação econômica mais estreita para que a prosperidade seja compartilhada é o propósito original e a prioridade da cooperação do BRICS. Também é no campo econômico onde desfrutamos da cooperação mais promissora, diversa e frutífera. Precisamos aumentar a cooperação em comércio, investimento, economia, finanças e conectividade para tornar este bolo ainda maior. Ao mesmo tempo, devemos trabalhar com as Nações Unidas, o G20 e a Organização Mundial do Comércio para salvaguardar o regime multilateral de comércio baseado em regras, promover a liberalização e a facilitação do comércio e do investimento, e rejeitar em absoluto o protecionismo.

É importante que continuemos a buscar o desenvolvimento impulsionado pela inovação e construamos uma Parceria sobre a Nova Revolução Industrial para fortalecer a coordenação das políticas macroeconômicas, descobrir mais complementaridades em nossas estratégias de desenvolvimento e reforçar os esforços um dos outros na renovação das forças econômicas motrizes e na melhora da estrutura econômica. Neste contexto, a China organizará dez programas de desenvolvimento de recursos humanos durante os quais especialistas dos nossos cinco países serão convidados a fazer um plano para nossa cooperação na nova revolução industrial. Fazendo isso, esperamos aumentar a competitividade não só dos países do BRICS mas também de outros mercados emergentes e países em desenvolvimento.

Segundo, devemos salvaguardar a paz e a segurança global. A cooperação política e de segurança é um importante componente da parceria estratégica do BRICS. Devemos estar comprometidos com o multilateralismo e os propósitos e princípios da Carta da ONU. Devemos pedir que todas as partes observem o direito internacional e as normas básicas de governança das relações internacionais e resolvam as disputas através do diálogo e as diferenças através de consultas. Ao alavancar completamente o papel das reuniões dos ministros das Relações Exteriores, assessores de segurança nacional e representantes permanentes do BRICS nas Nações Unidas, podemos fazer com que nossas vozes sejam ouvidas e que possamos propor soluções, e trabalhar juntos por um novo tipo de relações internacionais caracterizadas pelo respeito mútuo, igualdade, justiça e cooperação de benefícios mútuos.

Terceiro, devemos expandir os intercâmbios entre pessoas. Os países do BRICS possuem grandes civilizações. Quando se trata de intercâmbios culturais e entre pessoas, há muito o que podemos fazer juntos. De fato, tais intercâmbios ganharam notável dinâmica nos últimos dois anos. Devemos visar maior conectividade entre as pessoas e maior apoio popular à cooperação do BRICS através de intercâmbios extensivos em cultura, educação, saúde, esportes, turismo e outras áreas. Dessa forma, a China deseja sugerir exibições itinerantes conjuntas através de alianças do BRICS entre museus, museus de arte, galerias nacionais e bibliotecas, e uma cooperação mais estreita entre as indústrias culturais, criativas, turísticas e de nível subnacional. Deste modo, podemos difundir a história do BRICS por toda a parte para promover ainda mais o entendimento mútuo e a amizade tradicional entre os nossos povos.

Quarto, devemos construir uma rede de parcerias mais estreitas. Desde o começo do mecanismo do BRICS, a abertura e a inclusão têm permanecido nosso compromisso duradouro. A abordagem "BRICS Plus" que adotamos na Cúpula de Xiamen está projetada para fortalecer a unidade e a coordenação entre os membros do BRICS para uma maior coesão e, ao mesmo tempo, para continuar ampliando o "círculo de amigos" do BRICS em uma busca conjunta pelo desenvolvimento compartilhado e prosperidade para todos os mercados emergentes e países em desenvolvimento. Poderíamos explorar a cooperação "BRICS Plus" dentro da ONU, G20 e outros mecanismos multilaterais para avançar com os interesses comuns e impulsionar o espaço de desenvolvimento dos mercados emergentes e dos países em desenvolvimento, contribuindo ainda mais para a paz e o desenvolvimento mundial através de parcerias mais amplas.

Colegas,

O futuro do BRICS está nas mãos dos nossos povos. Vamos trabalhar juntos com o restante da comunidade internacional por um mundo aberto, inclusivo, limpo e belo que desfrute de paz duradoura, segurança universal e prosperidade comum.

Obrigado.

Fale conosco. Envie dúvidas, críticas ou sugestões para a nossa equipe através dos contatos abaixo:

Telefone: 0086-10-8805-0795

Email: portuguese@xinhuanet.com

010020071380000000000000011100001373505181