Texto completo de observações de Xi na Sessão I da Reunião dos Líderes Econômicos da APEC

2017-11-11 23:55:24丨portuguese.xinhuanet.com

Da Nang, Vietnã, 11 nov (Xinhua) -- O presidente chinês Xi Jinping pronunciou sábado um discurso intitulado "Trabalhar Juntos para um Novo Capítulo de Cooperação de Ganhos Recíprocos na Ásia-Pacífico" na primeira sessão da 25ª Reunião dos Líderes Econômicos da Cooperação Econômica da Ásia Pacífico (APEC).

Segue o texto completo de suas observações:

Trabalhar Juntos para um Novo Capítulo de

Cooperação de Ganhos Recíprocos na Ásia-Pacífico

Observações pelo Exmo. Sr. Xi Jinping

Presidente da República Popular da China

Na Sessão I da Reunião dos Líderes Econômicos da APEC

Da Nang, 11 de novembro de 2017

O presidente Tran Dai Quang,

Queridos Colegas,

Eu desejo agradecer ao presidente Tran Dai Quang e ao governo vietnamita por seus arranjos atentos. O Vietnã foi atingido pelo tufão Damrey alguns dias atrás, resultando em grande número de vítimas e perdas econômicas. Em nome do governo e povo chineses, deixe-me expressar minha simpatia profunda para aqueles afetados pelo tufão.

Neste dia há três anos, nós discutimos em Beijing o plano para a cooperação da Ásia-Pacífico. O povo chinês acredita que três anos é um bom tempo para guardar o que se alcançou. Nos últimos três anos, a economia mundial gradualmente se recuperou, mostrando forte ímpeto da recuperação desde o surto da crise financeira internacional. As pessoas em todos os setores estão tendo mais confiança.

Aqueles que reconhecem a tendência são sábias e aqueles que viajam com a tendência ganharão. Nós precisamos tomar nota das mudanças profundas que acontecem na economia mundial. Na Cúpula de CEO de ontem, eu compartilhei meus pensamentos sobre este assunto. Se as economias da Ásia-Pacífico aproveitarem a tendência e tomarem a ação, podemos apresentar uma nova rodada de desenvolvimento e prosperidade para o mundo.

Primeiro, precisamos promover a inovação como um forte motor de crescimento. A inovação é a alavanca mais poderosa para o desenvolvimento. Como novas tecnologias surgem e a nova revolução industrial ganha dinâmica, nós enfrentamos uma rara oportunidade histórica para o desenvolvimento impulsionado pela inovação. Nós precisamos nos empenhar para tanto a inovação científica e tecnológica como a inovação institucional, construir a sinergia entre o mercado e a tecnologia, e ajudar as novas tecnologias e novas formas e modelos de negócios a gerarem frutos, para liberar totalmente o nosso potencial do desenvolvimento. Isto é por que, no contexto da APEC, nós precisamos implementar seriamente o Roteiro sobre a Internet e a Economia Digital, que elaboramos este ano.

A inovação foi provada ser essencial para o aparecimento de novos motores para a economia chinesa nos últimos anos. Trinta anos atrás, o primeiro e-mail da China foi enviado de Beijing. Hoje, a China tem 750 milhões de usuários da internet, nossas vendas ao varejo online estão crescendo 30% por ano, com o volume da economia de compartilhamento atingindo 3,5 trilhões de yuans e as transações de pagamentos móveis ultrapassando 158 trilhões de yuans. Este exemplo mostra que desde que continuemos explorando, veremos mais oportunidades e sucessos do desenvolvimento impulsionado pela inovação.

Segundo, precisamos abrir nossas economias para criar mais espaço para o desenvolvimento. A história nos ensinou que o desenvolvimento com porta fechada não chegará a nenhum lugar, enquanto o desenvolvimento aberto é a única escolha certa. Precisamos permanecer leais ao propósito de fundação da APEC: avançar na liberalização e facilitação de comércio e investimento, construir uma economia aberta, defender e fortalecer o regime do comércio multilateral, e ajudar a reequilibrar a globalização econômica. Nós precisamos tomar passos determinados em direção a uma Área de Livre Comércio da Ásia-Pacífico de acordo com o roteiro concordado, e proclamar uma nova rodada do desenvolvimento na Ásia-Pacífico no curso da abertura.

O próximo ano marcará o 40º aniversário da reforma e abertura da China. Em quase quatro décadas, a China abriu seus braços para abraçar o mundo e alcançou "salto de desenvolvimento" neste processo. Olhando para frente, a China se abrirá ainda mais e seu desenvolvimento trará benefícios ainda maiores para o resto do mundo. A partir do próximo ano, a China realizará uma Exposição de Importação Internacional. Eu estou certo de que esta nova plataforma de cooperação mutuamente benéfica ajudará todas as partes a compartilharem melhor as oportunidades do desenvolvimento da China

Terceiro, nós precisamos procurar desenvolvimento inclusivo para promover o sentimento de cumprimento de nossas pessoas. A falta da abrangência no desenvolvimento é um problema enfrentando muitas economias. Nós devemos redobrar esforços para lidar com este problema. Para permitir que mais pessoas compartilhem os benefícios do desenvolvimento, esforços devem ser feitos para atingir um melhor equilíbrio entre a justiça e a eficiência, capital e trabalho, tecnologia e emprego. Maior atenção deve ser dada para o impacto da inteligência artificial e outros avanços tecnológicos sobre os empregos. Os membros da APEC precisam fazer um bom trabalho de implementar a Agenda de Ação sobre Inclusão, formulada este ano, e aprofundar a cooperação na redução da pobreza, micro-, pequenas e médias empresas, educação, combate à corrupção, urbanização e assuntos de mulheres. Tudo isso contribuirá para o bem-estar das 2,8 bilhões de pessoas na região da Ásia-Pacífico.

A China dá alta prioridade ao emprego. Nós trabalhamos para garantir que o desenvolvimento econômico seja buscado em um modo de apoiar a criação de empregos, incentivamos as empresas recém-criadas como um meio de criar mais empregos, e prestamos atenção particular para o emprego dos universitários formados e outros importantes grupos. Nós também fornecemos à força de trabalho melhor educação e treinamento para lidar com o desemprego estrutural. Em cada um dos últimos anos, nós temos criado mais de 13 milhões de novos empregos em cidades e vilas. Uma importante coisa que aprendemos de tudo isso é que com melhor coordenação e medidas certas, a reestruturação econômica não tem de acontecer às custas do emprego. Ao contrário, o emprego estável permitiria um maior espaço para a reforma e o desenvolvimento.

Quarto, nós precisamos enriquecer nossas parcerias e trazer benefícios para todos os envolvidos. Como economias da APEC, estamos envolvidos em sucesso de cada um e o nosso futuro está estreitamente conectado. Com um futuro compartilhado em mente, nós precisamos desenvolver um sentimento mais forte de comunidade, harmonizar nossas políticas e criar a sinergia. Nós precisamos fomentar um espírito de harmonia em diversidade, tirar força um com o outro, buscar a cooperação mutuamente benéfica e aprender com a melhor prática de desenvolvimento um com o outro. Nós devemos considerar os interesses dos outros ao procurar os nossos próprios, e reduzir os efeitos adversos de nossas políticas domésticas. Como nós concordamos sobre a direção e o quadro de uma parceria da Ásia-Pacífico, é hora de tomar sólidos passos em direção a esta meta.

A China apresentou a Iniciativa do Cinturão e Rota e está a buscando com um espírito de consulta extensa, contribuição conjunta e benefícios compartilhados. Esta iniciativa é bem recebida e apoiada por diversas partes. O bem sucedido e frutífero Fórum do Cinturão e Rota para a Cooperação Internacional, realizado em Beijing em maio, marcou uma nova fase de implementação completa. No futuro, a China aprofundará a conectividade de política, infraestrutura, comércio, finanças e entre pessoas com nossos parceiros da Ásia-Pacífico, buscará o desenvolvimento interconectado e avançará em direção a uma comunidade de futuro compartilhado.

Queridos colegas,

Vocês todos podem ter um interesse sobre o desenvolvimento futuro da China. O 19º Congresso Nacional do Partido Comunista da China, realizado no mês passado, foi um grande sucesso. Nós definimos nossa estratégia e plano de desenvolvimento para as próximas décadas, mantendo em mente que o socialismo com características chinesas entrou em uma nova época cuja meta prioritária é a modernização socialista e a revitalização nacional. Nós continuaremos a ser guiados por uma filosofia de desenvolvimento orientado pelas pessoas, a solucionar o assunto de desenvolvimento desequilibrado e insuficiente e a aumentar a qualidade e a eficiência do crescimento, para atender melhor às necessidades sempre crescentes do nosso povo pelo progresso econômico, político, cultural, social e ecológico, a promover o desenvolvimento integral de nossas pessoas e a facilitar o progresso social em todos os aspectos. Nós agiremos sob a nova visão de desenvolvimento, aprofundaremos de maneira abrangente a reforma, transformaremos a China em um país impulsionado pela inovação a um ritmo mais rápido, conquistaremos novos terrenos em procurar a abertura em todas as frentes e construiremos um sistema econômico moderno.

Estou certo de que uma China que desfruta de crescimento mais forte e interage mais com o mundo e cujo povo tem um maior sentimento de cumprimento trará, sem dúvida, mais oportunidades e fará maiores contribuições para a Ásia-Pacífico e o mundo em geral.

Obrigado.

Fale conosco. Envie dúvidas, críticas ou sugestões para a nossa equipe através dos contatos abaixo:

Telefone: 0086-10-8805-0795

Email: portuguese@xinhuanet.com

010020071380000000000000011100001367452751